Много дней лета - Страница 46


К оглавлению

46

— Клара, ты готова? — послышался голос отца.

Вот и пришел конец так и не начавшейся сказки, которой теперь никогда не суждено сбыться.

— Да, папа.

— Ну, тогда поехали. Мой джип к вашим услугам, мадам, хоть и не очень комфортабельный. — Билл взял у дочери сумку. — Давай не станем задерживаться ради завтрака, — заявил он, будто кто-то предлагал ему кофе и сандвичи. Затем, с насмешкой взглянув на хозяина замка, спросил ее: — Как ты считаешь, стоит подавать в суд на высокомерного безумца или пощадить его?

Похоже, Билл веселился от души. Кларе хотелось закричать на него, объяснить, что сейчас не время для шуток, что его дочери до слез больно и обидно. Если бы отец ее понял, он оставил бы ее с Леонардо наедине, чтобы дать возможность попрощаться с человеком, нет, дьяволом, похитившим ее сердце.

Но девушка не запричитала, не заплакала. Холодно отворачиваясь от Висконти, она сказала в тон отцу:

— Нет, папа, пожалуй, мы не будем подавать в суд. Хозяин замка очень старался, чтобы его заложница не скучала. Прекрасная еда, тонкое вкусное вино, даже некое подобие развлечений. В общем, я как бы провела кратковременный отпуск. Так что оставим его с миром…

— Иностранец снова здесь! — услышала Клара взволнованный голос Сильвии. — Я думала, он больше не появится. Вы сами сказали, что его визит в офис — простое недоразумение. Однако, по моему мнению, это далеко не так. Словом, я разрешила ему пройти.

Сильвия замолкла именно в тот момент, когда дверь распахнулась и на пороге кабинета появилась почти двухметровая фигура заморского аристократа с тем же высокомерным выражением на лице. И Клара поняла, что прошедшие две недели, в том числе несколько дней, проведенных в художественной школе отца, не изменили ее чувств к Леонардо Висконти.

В нежно-кремовом пиджаке, черной рубашке и темных брюках он по-прежнему был способен лишить девушку самообладания одним только видом. А она-то наивно полагала, что английская весна после итальянской жары подействует успокаивающе и несколько охладит пыл.

Клара не могла даже представить, что ему понадобилось в офисе. Может, он приехал, чтобы снова мучить ее? Неужели Леонардо настолько бессердечен?

— Скажи же что-нибудь! — почти приказал Висконти. — Или ты вообще забыла слова, впрочем, и те манеры, которым я учил тебя? Например, как стать настоящей женщиной…

Не успела девушка и глазом моргнуть, как он преодолел расстояние между дверью и письменным столом, схватил ее, растерявшуюся от такой стремительности, за руки и заставил встать.

— Так, прекрасные волосы собраны в пучок, будто ты стыдишься их. Костюм превращает восхитительную нежную женщину в тюремного надзирателя. Однако вовремя же я появился. Еще немного, и ты бы снова окаменела, заледенела, превратилась в одинокий неприступный айсберг!

Так вот зачем он явился! Чтобы возобновить оскорбления! Напомнить об ужасных днях, когда наряжал ее как куклу, заставлял носить отвратительные прозрачные одежды и чувствовать себя безвольной и покорной. Нет! Однажды она потешила его мужское самолюбие и не намерена повторяться. Хорошего понемногу! Клара выдернула руки из его ладоней и сделала два шага назад.

— Что тебе надо?

— Жену…

Да, Билл прав, назвав Висконти безумцем. Девушка набрала в легкие побольше воздуха и выпалила:

— Глубокоуважаемый синьор, вы ошибаетесь, вообразив, что попали в бюро знакомств. Впрочем, совет дать могу. Попробуйте поискать супругу в Италии. За массивными замками и мощными стенами наверняка скрывается немало знатных синьорит, которые и воспитанием, и характером вполне удовлетворят ваши требования.

— Конечно, ты не заведуешь свадебной конторой, я и не сомневаюсь. У тебя не хватает романтики для столь деликатного дела. Что же касается твоего совета, то он немного запоздал. Я нашел то, что искал. Не за семью замками, не за неприступными стенами скрывается та драгоценная женщина, какую я обнаружил, а за скучными серыми одеждами…

Кровь отхлынула от лица Клары. Пытаясь сдержать ураган чувств, бушующий внутри, она отвернулась к окну, впившись пальцами в подоконник. Но перед глазами стояло прекрасное, любимое и ненавистное лицо.

Да как он посмел утверждать, что она бесстрастная! Любовь, ни на секунду не ослабевая, наполняла ее душу последние две недели. Во сне и наяву ей постоянно слышался знакомый голос. А стоило лишь закрыть глаза, как тут же возникал желанный образ, образ его, Леонардо.

Клара склонялась к идее продажи агентства, решив заниматься чем-нибудь более увлекательным и интересным. Пестрый водоворот поможет забыть человека, который легко покорил женское сердце, но не пожелал воспользоваться плодами победы. А ведь раньше офис составлял смысл всей жизни Клары Хартли. Работе она отдавала силы, внимание, время. Теперь же агентство ровным счетом ничего для нее не значило.

Ее руки сжались в кулаки. А кто виноват? Леонардо! Из-за него девушка нарушила данный себе зарок — никогда не позволять эмоциям играть главенствующую роль. И вот у него хватило наглости явиться сюда, критиковать ее внешний вид, а потом заявить, что он наконец созрел для того, чтобы завести жену! И какая роль отводится Кларе в его сценарии? Хлопать в ладоши и произносить поздравительные речи?

— Ты напрасно отнимаешь у меня время, — выдавила она сухо.

Единственное, за что Клара действительно благодарила судьбу, пославшую ей испытание, так за то, что отношения с Биллом стали доверительными и теплыми, как и подобает отцу и дочери. В остальном имелись только отрицательные последствия. И не следует забывать уроки Висконти. От жалости к себе на глаза девушки навернулись слезы.

46