Много дней лета - Страница 26


К оглавлению

26

От последних слов настоящая ярость засверкала в расширившихся глазах Клары. Хватит оскорблений! Их и так достаточно. Она чувствовала, что начинает ненавидеть и сестру Висконти. Мало того что поступила глупо, спутавшись с таким человеком, как Билл Хартли, так она еще, как оказалось, крайне избалована и испорчена…

— О, извини, — пробормотал Леонардо, очевидно совершенно неправильно истолковав ее гневную реакцию. — Извини, если сравнение задело тебя. Я нисколько не хотел принижать твои достоинства. Просто Глорию природа действительно наградила щедрыми формами. Но совершенство последних, как ты великодушно доказала мне, не зависит от размера… — И его слегка прищуренные глаза со знанием дела стали неторопливо ощупывать фигуру девушки.

Она почувствовала, что ее лицо заливается краской стыда. А еще она поняла, что стоит только синьору Висконти посмотреть на нее таким взглядом, как сейчас, заговорить привораживающим голосом, как тут же оживают, просыпаются в женском теле тайные желания, в голове рождаются сладостные фантазии, и она, подобно цветку, простирающему лепестки к горячему солнцу, жаждет его ласки и тепла…

Леонардо умышленно каждый раз доводит тебя до такого состояния, убеждала себя Клара. Сохрани ты хоть немного достоинства и гордости, то давно бы развернулась и молча ушла из комнаты. А она безвольно, словно под гипнозом, стоит, судорожно ловя ртом воздух, и слушает, как учащенно бьется сердце.

— А теперь мы вернемся в наши покои, — проговорил хозяин сладко-ласковым голосом, отбирая некоторые вещи и перекидывая их через руку, — где ты сможешь выбрать одежду в стиле, соответствующем владелице великолепного соблазнительного тела. И кто знает, в состоянии ли ты противостоять искушению…

Он хитро улыбнулся и направился к двери.

— Итак, вперед! Нас ждет чудесное перерождение.

8

С наслаждением приняв душ, Клара вытиралась мягким полотенцем, не сводя глаз с двери, которая скрывала ее от вездесущих черных глаз.

К великому удивлению и бесконечному облегчению, девушке не пришлось доказывать право на уединение в ванной комнате. Леонардо, несмотря на мерзкие обещания, сам великодушно предоставил ей такую возможность, правда, с оговоркой: она не должна запирать дверь. Значит, он по-прежнему считал, что пленница способна наложить на себя руки, думала Клара, надевая белье, так и пролежавшее на стуле с утра.

А ведь идея провести синьора Висконти, изображая из себя слабонервную истеричную особу, казалась весьма многообещающей, она открывала путь на свободу. Вряд ли кто-либо захочет мучиться угрызениями совести, зная, что по его вине человек покончил жизнь самоубийством.

Время и события показали, что у хозяина замка совесть отсутствует, а если и есть, то в очень незначительном количестве. Поэтому задуманный план не сработал, даже наоборот, в немалой степени усложнил ситуацию. Теперь за Кларой постоянно следят. Она не предполагала, что такое исключительное внимание утомит ее и здорово подействует на нервы. Но самое неприятное, конечно, — спать с Леонардо Висконти в одной постели. Надо постараться, чтобы первая совместно проведенная ночь стала последней.

Наверное, придется признаться, что попытка сброситься с крыши и дальнейшие симптомы истерии — лишь блеф, который она вела с определенной целью. Но игра себя не оправдала. Несомненно, болезненное итальянское самолюбие будет оскорблено. Как же, высокомерного аристократа посмели дурачить, насмехаясь над ним. Возможно, поведение Клары вызовет у него неистовую ярость. Но именно ярость ей на руку. Разозлившись и поняв, что девушка не нуждается в постоянном присмотре, он, наверное, запрет ее в какой-нибудь другой комнате, пусть даже менее удобной. Да лучше находиться в каменной темнице, чем в роскошных покоях под неотступным взглядом Леонардо! Сторож, издевающийся над ней, оскорбляющий при каждом удобном и неудобном случае, бессовестно рассматривающий ее и, наконец, дотрагивающийся до нее…

Стоило только вспомнить о его прикосновениях, как у Клары закружилась голова, казалось, каждая клетка ее тела металась под действием огромного миксера, бешено клокотала, совсем не снабжая мозг кислородом.

Нет, лучше подумать о чем-нибудь другом, например: что сейчас надеть. Из пестрой кучи одежды, принадлежащей избалованной легкомысленной девчонке, надо выбрать сдержанный строгий костюм. Клара не находила в богатом ассортименте нужных вещей. Она разочарованно перебирала тончайшие шелковые и кружевные полупрозрачные наряды.

Да, мужчине нельзя доверять сугубо женские дела, он обращает внимание лишь на то, приятно ли скользит по рукам ткань, ласкает ли взгляд рисунок.

Клару подгонял страх, что Леонардо устанет ждать, пока она наконец оденется, и внезапно откроет дверь, чтобы посмотреть, не занята ли пленница усердным перерезанием вен. Решив не испытывать его терпения, она остановила выбор на легкой запахивающейся юбке из струящейся мягкой ткани цвета абрикоса и шелковой, в тон блузке без рукавов. Правда, блузка была настолько короткой, что не заправлялась в юбку, оставляя обнаженными тонкую талию и подтянутый животик. На переодевание времени не оставалось, из комнаты донесся ворчливый голос:

— Ты скоро там? Не терпится взглянуть на твой новый облик.

Щеки Клары зарделись, когда она с сомнением взглянула на свое отражение в большом зеркале на мраморной стене. Да, ее опасения сбылись, легкие дорогие ткани не скрывали очертаний точеного тела, придавая ей особую женственность. А именно такого результата девушка желала меньше всего. Ее ступни утопали в мягком ковре. Черные кожаные туфли на плоской подошве пригодны разве что для путешествия, но не для изысканного наряда, светлого и воздушного. Только человек с полным отсутствием вкуса мог допустить столь уродливое сочетание! И как ни обидно признаться, Кларе не хотелось, чтобы Висконти причислил ее к категории соблазнительных женщин. Так, кажется, он назвал ее. Нет, мисс Хартли предпочитает сдержанно-элегантный деловой стиль.

26